"КАМЕЯ" ЖЕНЩИНЫ В МАСОНСТВЕ ВСЕГО МИРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лингвистка

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

забавно,

тема "Ваше мнение об этих двух книгах  ivanbcn" навела на некоторые размышления.

Проблема национального мышления. Исходя из той той темы, все эти категоричные Да, Нет, Анти, А-
как то не характерны для русского самосознания. Вот задумался, почему русккие не очень любят работать. "Пахать" да, а вот работать нет. Возможно это идет от общинного крестьянства.

Пытаясь выучить английский, наткнулся на обилие модальных глаголов:

must
should
have (в плане должен)
may
can
would

Что есть в русском.

должен
обязан

Как то задумался. Должен... А кому... Вроде ни у никого не занимал :D
Обязан, видимо от слова обет... Обет кому? Суженой, богам?

0

2

taneteru написал(а):

Что есть в русском.

должен
обязан

В русском есть очень "не европейское", но изумительно четкое - "мне надо". Безличная конструкция, абсолютно бескомпромиссная,  вообще это "надо" перекрывает у нас половину значений глаголов долженствования в других языках... Как-то так.
И еще одно интересное из русского, я как-то о нем уже писала - у нас два варианта "принадлежности" - один  такой-же как в индоевропейских языках: "Я имею" - дачу, машину, подчиненных (I have ....) и второй: "у меня есть", где опять же безличная,   неактивная  для подлежащего  "я" конструкция.
Причем, это конструкция очень распространена в языках финской группы, и оттуда появилась у нас, не позднее эпохи древней Руси.
И теперь остается только гадать - это  наш менталитет создал такой язык, или же этот язык, выучиваемый в раннем детстве формирует наш  "особый" менталитет.

0

3

хм,

то есть нескажешь

me have

mir must

или

я надо

я нужно

Хотя одинаково:

give me a job

дайте мне работу

То есть, за этиv стоит какой то раздел в языках

мне нужна работа

звучит как

I need in a job

Нуждаюсь, означает человек в такой бедности, что ему нужна вообще работа. Любая, чтобы не сдохнуть.

То есть во фразе

"мне нужна работа" есть что то требовательное, даже самоуничижительное типа "я нуждаюсь в помощи"

0

4

taneteru написал(а):

То есть во фразе

"мне нужна работа" есть что то требовательное, даже самоуничижительное типа "я нуждаюсь в помощи"

А вот нет.  Потому что не "я  нуждаюсь", а "мне нужна".  И дополнение цели, начинающаяся с "для"...
Формально укороченная фраза от "я думаю, я считаю, что мне нужна работа" Т. е. активное подлежащие как бы выведено за скобки, но это целопологание не абсолютно, оно относится к "мыслям" этого Я.

0

5

забавно

"я думаю, я считаю, что МОЖЕТ БЫТЬ мне нужна работа"

или скажем

"а может быть и не нужна"

или скажем,

"а для чего она мне нужна"

Меня просто заинтересовало на уровне ассоциативной психологии

"мне необходима работа"

"я готов работать"

Простите за сомнение, а какая часть речи "нужен" ?

интересно, фраза я должен работать, как будет сконструирована

1. на кавказких языках
2. на узбекском
3. на китайском и японском и корейском
4. на иврите

0

6

Sty написал(а):

активное подлежащие как бы выведено за скобки

вообще то уже здесь отмычка!

0

7

taneteru написал(а):

Простите за сомнение, а какая часть речи "нужен" ?

Глагол. В  в пассивной форме (страдательный залог), (ИМХО, поскольку я - не лингвист :D )

taneteru написал(а):

интересно, фраза я должен работать, как будет сконструирована

1. на кавказких языках
2. на узбекском
3. на китайском и японском и корейском
4. на иврите

Мне тоже пришла в голову эта мысль.... но  настолько, чтоб в этом разбираться, я знаю только европейские языки...
Может кто-то поможет, кто знает языки иных групп.. :flirt:
.

0

8

taneteru написал(а):

вообще то уже здесь отмычка!

Отнюдь,  на европейских языках везде употребляется модальный глагол "есть"  ( I am  man/women), например, а в русском мы его "выбрасываем" - "Я - женщина" или "Я - мужчина"
Мы и  подлежашее часто выкидываем из предложания, говоря "понимаю, ...." вместо "я понимаю" или "готов" вместо целой фразы " я есть готовый для..."

0

9

Sty написал(а):

И теперь остается только гадать - это  наш менталитет создал такой язык, или же этот язык, выучиваемый в раннем детстве формирует наш  "особый" менталитет.

ой, это моя любимая тема, только прежде чем выступать, мне надо подготовиться. Конечно, это язык нас формирует - вкратце. Звуки, нами произносимые, их колебания, все это определенная энергия. Русский целительный язык... 8-)

Отредактировано Noor (Пятница, 25 сентября, 2009г. 13:09:28)

0

10

Noor написал(а):

ой, это моя любимая тема, только прежде чем выступать, мне надо подготовиться.

Ждем!!!! С интересом и нетерпением!!!!

0

11

Sty написал(а):

вообще то уже здесь отмычка!Отнюдь,

я про другое!!

Пассивная форма!!  Честнее сказать Работа нужена..

То есть, не Я делаю работу, а работа сама как то по себе. Ньанс не активного, а пассивного отношения.
Чо в принципе очень характерно для славян - пассивное отношение, созерцательное видения жизни.

"я думаю, я считаю, что мне нужна работа"

то же самое!

Моя тема не флуд, а попытка проанализировать кризис и поиск работы.

0

12

Sty написал(а):

Ждем!!!! С интересом и нетерпением!!!!

Пока суть до дела вот линк интересный
http://www.ikz.ru/culture/karabulatova/3.html

Мне нравится фраза - "можно творить своего ребенка"

0

13

Далее вот этот линк

http://www.dodelia.ru/fiz8.php
довольно структурированно и ясна основная мысль

Существует такая музыка, (читаем СЛОВА. ЗВУКИ) которая превращает воду в лед. Существует такая музыка, которая мгновенно убивает человека. Библейская легенда о разрушении при помощи музыки стен Иерихона — это легенда как раз об объективной музыке... Она способна не только разрушать, но и строить.

Г. Гурджиев

0

14

сделать одно, вырастить другое, а творить третье!

0

15

taneteru написал(а):

То есть, не Я делаю работу, а работа сама как то по себе. Ньанс не активного, а пассивного отношения.
Чо в принципе очень характерно для славян - пассивное отношение, созерцательное видения жизни.

Делать работу - это уже следующий этап. Пока  ее нет и делать собственно нечего. :playful:
Интересно другое - есть глагол "хотеть",  и мы не говорим "мне нужно поесть", мы говорим "я хочу - пить, есть, спать,  заниматься сексом, быть богатым, здоровым и счастливым".
А вот про работу - "надо": волевое усилие, чтоб заставить себя...  :tomato:

ЗЫ - а насчет славян Вы не правы: среди пассионариев индоевропейцев были наши с Вами предки, дошедшие с Иранского нагорья до степей  теперешней Украины и Адриатического моря, повернувшие на Север и заселившие районы   Севера  (Новгород,  Псков, Вологда), развернувшиеся снова на восток и достигшие Урала, а впоследствии и побережья Тихого океана...
Ни фига себе - "пассивные созерцатели" :rofl:

0

16

Noor написал(а):

Существует такая музыка, (читаем СЛОВА. ЗВУКИ) которая превращает воду в лед. Существует такая музыка, которая мгновенно убивает человека. Библейская легенда о разрушении при помощи музыки стен Иерихона — это легенда как раз об объективной музыке... Она способна не только разрушать, но и строить.

Мысль понятна, но  слово и звук - все же разные  явления, на мой взгляд.... Тема как бы примыкает к теме про алфавиты. Очень интересно! Но лично мне надо подумать: звуки не моя "стихия", что называется, поэтому я никогда особо над ними и не задумывалась....

0

17

Sty написал(а):

ЗЫ - а насчет славян Вы не правы: среди пассионариев индоевропейцев были наши с Вами предки, дошедшие с Иранского нагорья до степей  теперешней Украины и Адриатического моря, повернувшие на Север и заселившие районы   Севера  (Новгород,  Псков, Вологда), развернувшиеся снова на восток и достигшие Урала, а впоследствии и побережья Тихого океана...
Ни фига себе - "пассивные созерцатели

нуууууу,

это было давно.

"Я хочу работать" все таки имеет оттенок будущего.  Хотеть еще не значит мочь :D

0

18

Sty написал(а):

А вот про работу - "надо": волевое усилие, чтоб заставить себя...

кстати тоже забавно. Ну надо, ну через не хочу. Ну не хочу!

Интересно, а какой оттенко несе самое категоричное

must

mussen

0

19

Sty написал(а):

Мысль понятна, но  слово и звук - все же разные  явления, на мой взгляд.... Тема как бы примыкает к теме про алфавиты. Очень интересно! Но лично мне надо подумать: звуки не моя "стихия", что называется, поэтому я никогда особо над ними и не задумывалась....

Разные, но в то же время взаимосвязанные, если брать в ключе лингвистики.
Я всегда интересовалась и продолжаю интересоваться именно воздействием слова на человека, в самом сакральном смысле воздействия. И нигде так это лучше не описывается как старцами Православия, священниками, анализирующими силу молитв и объясняющим образ Бога - Слова.
Например, Архиепископ Сергий Пражский писал
"Общением через слово мы ищем для себя блага, хотим иметь его в себе. Слово, имеющее в своем исхождении благо, осветляет нам нашу жизнь. Если в беседе благое слово имело силу, то после беседы у нас надолго остается хорошее чувство чего-то ценного, общего нам божеского. Слово должно сближать нас, вносить единение, а не разложение и разделение. Слово, попадающее в резонирующую среду, производит величайшее действие, которое имеет громадное значение во всем строе нашей жизни. Но мы пребываем в состоянии греховности. Наше слово ослабляется нашей греховностью и не приходит в жизнь полным звуком. Только отсеянное от греха слово является в полной силе, так как оно соединено тогда со Словом, сотворившим мир. Наше слово, исходя из тайников нашей души, неослабленное в своем исхождении греховностью, в силе потенциального добра, находящегося в нас, попадая во вне, несет в себе добро и свет, поскольку оно соединено с Источником света Богом-Словом. Оно воплощается".

0

20

судя по всему,

Вы говорите о Слове Б-жьем. Я о человеческом :D

Отредактировано taneteru (Суббота, 26 сентября, 2009г. 13:42:24)

0

21

taneteru написал(а):

Вы говорите о Слове Б-жьем. Я о человеческом

Нет человеческого ничего без Божьего

А почему Вы слово Божий пишите через черточку?

В ссылках ясно сказано, что без наполненности любое слово пусто, не имеет ни силы, ни значимости, не проявленности
А наполненности без Бога не бывает.

0

22

Noor написал(а):

Нет человеческого ничего без Божьего

Смотря что подразумевать под человеком.

Noor написал(а):

А почему Вы слово Божий пишите через черточку?

считаю что не могу разговаривать с Б-гом накоротке

Noor написал(а):

В ссылках ясно сказано, что без наполненности любое слово пусто, не имеет ни силы, ни значимости, не проявленности
А наполненности без Бога не бывает.

Вы говорите о наполнении... Я говорю о том, что есть.  Если хотите, что уже наполнено.

0

23

Noor написал(а):

"Общением через слово мы ищем для себя блага, хотим иметь его в себе. Слово, имеющее в своем исхождении благо, осветляет нам нашу жизнь. Если в беседе благое слово имело силу, то после беседы у нас надолго остается хорошее чувство чего-то ценного, общего нам божеского. Слово должно сближать нас, вносить единение, а не разложение и разделение. Слово, попадающее в резонирующую среду, производит величайшее действие, которое имеет громадное значение во всем строе нашей жизни. Но мы пребываем в состоянии греховности. Наше слово ослабляется нашей греховностью и не приходит в жизнь полным звуком. Только отсеянное от греха слово является в полной силе, так как оно соединено тогда со Словом, сотворившим мир. Наше слово, исходя из тайников нашей души, неослабленное в своем исхождении греховностью, в силе потенциального добра, находящегося в нас, попадая во вне, несет в себе добро и свет, поскольку оно соединено с Источником света Богом-Словом. Оно воплощается".

Вот что во мне вызывало всегда сомнение - звуки  действуют на всех нас сходным образом,  музыка например, будет вызывать похожие настроения вне зависимости от языка, на котором говорит человек. Плеск волн, волн, журчание воды пение птиц - в пределах средних географических условий - тоже.
Но слово? И даже Слово....  У одних и тех же сочетаний звуков совершенно разные значения на  разных языках.
Мы поймем лишь настроение, которое человек вложит в свои слова на незнакомом языке, но никак не смысл его речи...
Мантры, сочетания звуков, в "восточных" религиях,  конечно, значат нечто на этих языках, но "рассчитаны" они не столько на восприятие языкового смысла, сколько именно на звуки. Именно поэтому они "действуют" даже на тех, кто не знаком с языком.
Но  в приведенном отрывке говорится о разговоре, о беседе, о "благом слове" - оно же "благое" за счет смысла, привносимого в сочетание звуков на конкретном языке, а не просто как сочетание звуков.

0

24

вот это Слово, но не лингвистика!

0

25

taneteru написал(а):

вот это Слово, но не лингвистика!

Если Слово - не лингвистика,  следует ли, что за этим стоит невербальное влияние на сознание?

0